Nej, jag förstod inte vad du menade med plusset, det måste vara någon typ av slang för något.Loudhoward skrev:Jag kan se från ditt senaste inlägg att du läst alla ord jag skrev men inte förstått vad jag försökte säga. Jag ber givetvis om ursäkt för detta.Fenris skrev: Jag tar fram fakta, du tar fram känslor.
fakta>känslor
Din eminenta länk beror inte alls dispyten då det ingenstans beskriver hur genitiv används vid kollektiv benämning (dvs The psycher and his unit).
Vad +1 hävdar är att genom att kollektivt benämna dessa så blir det endast ett "S" för genitiv. Något jag genom exempel försökte påvisa som korrekt, att jag sedan antog det som så självklart att det var ett axiom innebar att jag sedan ställde en retorisk fråga. En retorisk fråga som du av någon oförklarlig anledning hänger upp dig på. Det rör inte känslor alls, jag lade fram alternativen och antog att du skulle se löjligheten i det ena alternativet.
Vill du fortsätta att medvetet läsa fel på vad folk säger är det ditt val. Let the one man army go on! Kommer inte ödsla min tid på att svara ytterligare.
Jag tog dina exempel och prövade dem på google translate (jag vet värdelöst), då kunde man i det ena fallet tro att Sarah och John helt plötsligt hette Hund i efternamn, vilket givetvis blev ganska komiskt, men efter närmare koll hittade jag detta:
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/possessives.htm
Där är det tydligt att trollkarlen(Miguel) och enheten(Cecilia) är gemensam ägare till vapnen. Problemet är att man singlar ut trollkarlen, trots att han är en del av enheten."Compound Possessives
When you are showing possession with compounded nouns, the apostrophe's placement depends on whether the nouns are acting separately or together.
Miguel's and Cecilia's new cars are in the parking lot.
This means that each of them has at least one new car and that their ownership is a separate matter.
Miguel and Cecilia's new cars are in the parking lot.
This construction tells us that Miguel and Cecilia share ownership of these cars. The possessive (indicated by 's) belongs to the entire phrase, not just to Cecilia."
GW använder alltså:
"Miguel and his family's cars are in the parking lot." eller som i 40k
"the Psyker and his unit’s weapons"
istället för:
"Miguel's family('s) cars are in the parking lot." eller som i 40k
"the Psyker's unit('s) weapons" (Det är det andra "-'s:et" som de lärde tvistar om, men det är i det här fallet irrelevant.)
Eftersom trollkarlen är del av enheten hade inte han behövt omnämnas alls:
"the unit's weapons"
hade räckt vilket skulle inkludera trollkarlens vapen men inte trollkarlen personligen.
Jag gör därför tolkningen att perfect timing även gäller för trollkarlen och inte bara hans vapen.
Andra trollkarlar i samma enhet får dock ingen hjälp av perfect timing och eftersom divination trädet inte ha någon witchfire, så kan denna kombon endast utföras genom att offra psychic focus.
Som kuriosa utanför ankdammen så diskuterades detta för 3 år sedan här:
http://www.40konline.com/index.php?topi ... msg2693160
Eldar hade inte fått sin 6th ed codex då, men perfect timing hade samma ordföljd.