Då jag köper resultatet av tolkningen, så måste jag verkligen påpeka att mer felaktiga meningar har jag sällan skådat
Ny regelboks FAQ!!!
Re: Ny regelboks FAQ!!!
"The majority will be the most common value"
Då jag köper resultatet av tolkningen, så måste jag verkligen påpeka att mer felaktiga meningar har jag sällan skådat
Då jag köper resultatet av tolkningen, så måste jag verkligen påpeka att mer felaktiga meningar har jag sällan skådat
Saeculum Obscurums Forum
Jocke Rapp skrev:Snot har rätt.(lite onödig text), tänk på det.
Re: Ny regelboks FAQ!!!
Det behöver bara förtydligas för att folk inte kan skillnaden mellan majority på brittisk och amerikansk engelska..
Majority på brittisk engelska är samma som plurality eller relative majority på amerikansk engelska
Majority på amerikansk engelska heter overall majority eller absolute majority på brittisk engelska.
Och regelboken är skriven på brittisk engelska..
Majority på brittisk engelska är samma som plurality eller relative majority på amerikansk engelska
Majority på amerikansk engelska heter overall majority eller absolute majority på brittisk engelska.
Och regelboken är skriven på brittisk engelska..
Jag ser att du skriver men allt jag kan läsa är "jag är en ost, jag är en ost, jag är en ost"!
Re: Ny regelboks FAQ!!!
the greater part or number; the number larger than half the total ( opposed to minority): the majority of the population.Nefrums skrev:Det behöver bara förtydligas för att folk inte kan skillnaden mellan majority på brittisk och amerikansk engelska..
Majority på brittisk engelska är samma som plurality eller relative majority på amerikansk engelska
Majority på amerikansk engelska heter overall majority eller absolute majority på brittisk engelska.
Och regelboken är skriven på brittisk engelska..
ur oxford.
Saeculum Obscurums Forum
Jocke Rapp skrev:Snot har rätt.(lite onödig text), tänk på det.
Re: Ny regelboks FAQ!!!
Om ett wave serpent åker flat out och har passagerare och sedan skjuter jag ned den så överlever folket i? Det står "turn" och inte "game turn" (FAQ s5)
Antagligen sämsta 40k spelaren i Sverige
Min tråkiga 40k blogg med för mycket text: http://egges40k.wordpress.com/
Min tråkiga 40k blogg med för mycket text: http://egges40k.wordpress.com/
Re: Ny regelboks FAQ!!!
Passagerarna överlever. 'Turn' bör alltid läsas som 'Player Turn'.
"vissa nördars nördighet är en bättre sorts nördighet än andra nördars nördighet"
Re: Ny regelboks FAQ!!!
ja. turn syftar till player turn om inget annat anges..
Jag ser att du skriver men allt jag kan läsa är "jag är en ost, jag är en ost, jag är en ost"!
Re: Ny regelboks FAQ!!!
Så sjukt meningslöst att ens ta upp det.
Antagligen sämsta 40k spelaren i Sverige
Min tråkiga 40k blogg med för mycket text: http://egges40k.wordpress.com/
Min tråkiga 40k blogg med för mycket text: http://egges40k.wordpress.com/
Re: Ny regelboks FAQ!!!
Är det ens möjligt för fordonet att bli förstört i sin egen tur, annars är det uppenbart att game turn avses.
Senast redigerad av 1 Seregon, redigerad totalt 18 gånger.
-
Silvertejp
- Inlägg: 997
- Blev medlem: 20 feb 2010, 22:19
Re: Ny regelboks FAQ!!!
Betyder det att man får deep-strikea med Stormboyz även utan Zagstruk? Visst med Zagstruk får dom assaulta också vilket är grymt, men är det värt 85p(sen har ju Zagstruk Powerklaw som slår efter I men ändå)?Zurken skrev:Alla enheter som "moves as jump infantry" får deep-strikea.
Re: Ny regelboks FAQ!!!
Åka flat out och landa i terräng är väl det som man kommer att tänka på först. Flat out tank shock och lyckad death or glory är ett annat.Seregon skrev:Är det ens möjligt för fordonet att bli förstört i sin egen tur, annars är det uppenbart att game turn avses.